“shoot the bull”不是“射杀那头公牛”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-01-16       浏览:760

They are shooting the bull about their company on the top floor. 【误译】他们正在顶楼射杀他们公司附近的那头公牛。 【正确】他们正在顶楼谈论他们公司的事情。 说明:shoot the bull (美国俚语)意为“闲谈”、“聊天”、“吹牛”。