“out of this world”不是“辞世”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-09-09       浏览:1801

Your wife is out of this world. 【误译】你太太辞世了。 【正确】你太太漂亮极了。 说明:out of this world(美国俚语)意为“非世间所有”、“好得不能再好”、“太棒了”。