所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-05-23 浏览:1318
He's still a boy of fifteen, you should think twice before acting. 【误译】他还只是个十五岁的孩子,你行动前应思考两次。 【正确】他还只是个十五岁的孩子,你要三思而后行。 说明:think twice意为“再三考虑”。
上一篇:“think tank”不是“想坦克”
下一篇:“three R's”不是“3个R”