所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-05-22 浏览:1272
The firm has a think tank. 【误译】这家公司有一辆智能坦克。 【正确】这家公司有个智囊团。 说明:think tank(也可作think factory),不是“智能坦克”,而是“智囊团”。同样,think tanker不是“智能坦克驾驶员”,而是“智囊团成员”。
上一篇:“think piece”不是“一片片地想”
下一篇:“think twice”不是“思考两次”