所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-08-03 浏览:976
Jim always wets his whistle. 【误译】吉姆老是弄湿他的笛子。 【正确】吉姆老是喝酒。 说明:wet one's whistle(口语)意为“喝酒”。
上一篇:“wet behind the ears”不是“耳背弄湿”
下一篇:“What are you going to sell?”不是“你想卖什么东西 ?”