“wet behind the ears”不是“耳背弄湿”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-08-03       浏览:908

Is Lance wet behind the ears? 【误译】兰斯把双耳背弄湿了吗? 【正确】兰斯太幼稚了吗? 说明:wet behind the ears(口语)意为“幼稚的”、“不成熟的”、“初出茅庐的”、“无经验的”。此语源自不懂事的小孩子洗脸后常常不擦干耳背。