“play gooseberry”不是“玩醋栗”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-10-12       浏览:2433

Barry often plays gooseberry. 【误译】巴里常玩醋栗。 【正确】巴里常不知趣地夹在一对情侣之间。 说明:play gooseberry(英国口语)意为“不知趣地夹在一对情侣之间”。