所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-01-02 浏览:896
He's made a clean breast of the crime to the police. 误译:他向警方敞开了他干干净净的胸部。 正确:他向警方如实招供。 说明:make a clean breast 是一个英语短语,意为“坦白、招供”,特指坦白自己过去所犯下的错误或罪行,以期获得宽恕或纠正过错。
上一篇:“as clean as a whistle”不是“像哨子一样干净”
下一篇:“clear the air”不是“使空气清新”