“make a clean breast”不是“干干净净的胸部”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-01-02       浏览:896

He's made a clean breast of the crime to the police. 误译:他向警方敞开了他干干净净的胸部。 正确:他向警方如实招供。 说明:make a clean breast 是一个英语短语,意为“坦白、招供”,特指坦白自己过去所犯下的错误或罪行,以期获得宽恕或纠正过错。