[06-23]
“at the eleventh hour”不是“在第十一个小时”[06-22]
“after hours”不是“几小时后”[06-21]
“hold the fort”不是“守住堡垒”[06-20]
“not so hot”不是“不太热”[06-19]
“too hot for sb.”不是“对某人太热”[06-18]
“hope against hope”不是“希望与希望对抗”[06-17]
“off the hook”不是“脱钩”[06-16]
“by hook or by crook”不是“用挂钩或者拐杖”[06-15]
“home and dry”不是“家和干涸”[06-14]
“bring home to sb.”不是“把家带到某人面前”