“at the eleventh hour”不是“在第十一个小时”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-06-24       浏览:22

The two explorers were rescued at the eleventh hour. 误译:两名探险家在第十一个小时获救。 正确:两个探险家在最后一刻被营救了。 说明:at the eleventh hour 的意思是“在最后一刻;在危急关头”。