英语名篇背诵: Those Winter Sundays 冬天的星期日

英语作文    发布时间:2023-11-10  
划词翻译

英语背诵名篇: Those Winter Sundays 冬天的星期日

Sundays too my father got up early

and put his clothes on in the blueblack cold,

then with cracked hands that ached

from labor in the weekday weather made

banked fires blaze. No one ever thanked him.

I'd wake and hear the cold splintering, breaking.

When the rooms were warm,

he'd call, and slowly I would rise and dress,

fearing the chronic angers of that house,

speaking indifferently to him, who had driven out the cold

and polished my good shoes as well.

What did I know, what did I know

of love's austere and lonely offices?

By Robert Hayden


[参考译文]

冬天的星期日

罗伯特·海顿

父亲星期日还要早起

在天蒙蒙亮的寒冷的清晨穿上衣服,

忍着疼痛,用一双每日劳作磨破的手

生起炉火。没有人感谢过他。

我醒来,听到寒冷的木材碎裂。

房间暖了,父亲开始叫我,

我慢慢爬起,穿上衣服,

生怕听到家里常有的呵斥声。

父亲驱走了严寒,

擦亮了我的好鞋,

却听到了我冷漠的话语。

我何曾知晓,何曾知晓

爱的处所寒冷又孤独?


[注释]

-blueblack [ˈbluːblæk] n. 这里有两种理解;一种理解认为是指黎明破晓之前天空的颜色,另一种认为是指肤色,因为作者是非裔美国人。

-cracked [krækt] adj. 破碎的,破裂的 broken

-blaze [bleɪz] v. 燃烧 to burn with a bright flame

-splinter [ˈsplɪntə(r)] v. 裂成碎片,分裂 to split or break into sharp, slender pieces

-chronic [ˈkrɒnɪk] adj. 慢性的,延续很长的 lasting for a long period of time or marked by frequent recurrence

-polish [ˈpɒlɪʃ] v. 擦亮 to make smooth and shiny by rubbing

-austere [ɔːˈstɪə(r)] adj. 严峻的,严厉的 severe or stern in disposition or appearance; somber and grave


[作者简介]

罗伯特·海顿(Robert Hayden, 1913-1980),美国现代诗人。这首诗充满了对父亲关爱的愧疚之情。诗中选取了许多容易被人们忽视的生活细节,读来亲切感人。


生平:

罗伯特·海顿于1913年出生在底特律,从小就饱受贫困和家庭不幸的困扰。然而,他通过阅读和学习,培养了对文学的浓厚兴趣,并成为了一位杰出的诗人和教育家。他曾担任过美国国会图书馆的诗歌顾问,并在耶鲁大学等知名学府教授创意写作。


代表作品:

1.《Those Winter Sundays》:这首诗描绘了作者对父亲的回忆和感激之情,通过简练而深刻的语言展现了父爱的伟大和无私。


2.《Middle Passage》:这首史诗般的长诗叙述了黑人奴隶贩卖的历史,深刻反映了种族压迫和奴隶制度对人类的摧残。


作品片段赏析:

以下是《Those Winter Sundays》中的一段著名文字:


"Sundays too my father got up early

and put his clothes on in the blueblack cold,

then with cracked hands that ached

from labor in the weekday weather made

banked fires blaze. No one ever thanked him."


“父亲连在星期天也总是早早起床

穿上衣服,面对蓝黑色的严寒,

然后用满是皲裂,因平日劳作而疼痛的手,

点燃堆积的柴火,让炉火噼啪作响。

却从未有人对他表示感激。”


这段文字展现了罗伯特·海顿的诗歌风格,简练而富有力量,同时也体现了对家庭、亲情和父爱的深刻思考。海顿通过对父亲辛勤劳作和无私奉献的描绘,表达了对父爱的深深感恩和尊重,同时也反映了种族和家庭问题在他心中的重要地位。