英语名篇背诵: I Have As Much Soul As You 我的心灵一样丰富

英语作文    发布时间:2023-11-08  
划词翻译

夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》被广泛认为是英国文学史上的经典之一,对文学界产生了深远的影响。《简·爱》以其深刻的人物刻画、扣人心弦的故事情节和对道德、自由和爱情的探讨而备受赞誉。小说通过女主人公简·爱的成长历程、内心矛盾和对爱情的追求,展现了对社会、性别和人性的思考,深刻揭示了当时英国社会的种种问题。勃朗特以坚毅的笔触和细腻的情感,刻画了一个独立、坚强、真实的女性形象,使得《简·爱》成为女性文学的经典之作。

英语背诵名篇: I Have As Much Soul As You 我的心灵一样丰富

I tell you I must go! I retorted, roused to something like passion. "Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?—a machine without feelings? And can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!—I have as much soul as you,—and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;—it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,—as we are!"

Excerpt From Jane Eyre

By Charlotte Brontë


[参考译文]

我的心灵一样丰富

夏洛蒂·勃朗特

“我告诉你我非走不可!”我反驳道,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂和心肠了?你想错了!我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和财富,我会使你难以离开我,就像现在我很难离开你一样。我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等,本来就如此!”


[注释]

-retort [rɪˈtɔːt] v. 反驳,反击 to present a counterargument to

-automaton [ɔːˈtɒmətən] n. 机器人 a robot

-morsel [ˈmɔːsəl] n . (食物)一口,少量 a small piece of food

-snatch [snæʧ] v. 攫取 to grasp suddenly

-dash [dæʃ] v. 泼溅 to splash

-obscure [əbˈskjʊə(r)] adj. 身份卑微的 being of undistinguished or humble station or reputation

-conventionality [kənˌvenʃəˈnælətɪ] n. 惯例,俗套,老一套 the rules of conventional social behavior

-mortal [ˈmɔːtl] adj. 人类的 of mankind, human

-grave [ɡreɪv] n. 墓穴,坟墓 a place of burial


[作者简介]

夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë, 1816-1854),英国女作家,代表作《简·爱》具有浓厚的浪漫主义色彩,表现女性既要爱情也要自由平等的思想,其他小说有《雪莉》、《维莱特》等。


《简·爱》深刻地影响了后世文学作品和文学理论。首先,它对女性文学产生了重大影响,激励了后世女性作家探讨自我意识、自由和权利等议题,对女性文学运动产生了深远的影响。其次,小说的写实风格和情感表达方式也对后世文学产生了重要的启发,影响了很多作家的创作风格和文学观念。此外,《简·爱》也在道德、社会和心理层面引发了广泛的讨论,对当时英国社会产生了积极的影响。