单词 "alone" 是一个形容词,通常指的是“孤独的”,“独自的”,“单独的”状态。它描述的是某物或某人没有他人的陪伴或处于孤立状态。以下是该词的主要用法及相关说明。
通常情况下,"alone" 不能被副词如 "very" 或 "too" 修饰。例如:
错误用法: He is very alone. (他非常孤独。)
错误用法: She feels too alone. (她感到太孤独。)
然而,"alone" 可以用 "very much" 或 "all"(作为副词)进行修饰。例如:
正确用法: The house stands on the hillside all alone. (房子孤零零地立在山坡上。)
正确用法: Sometimes men are more alone than women. (男人有时候比女人更孤单。)
正确用法: She is more alone than ever. (她比任何时候都更加孤单。)
有时,"alone" 也可以用来进行比较,特别是当我们想要表达不同事物彼此比较或同一事物在不同情况下的孤独感。例如:
Sometimes men are more alone than women. (男人有时候比女人更孤单。)
She is more alone than ever. (她比任何时候都更加孤单。)
这里的 "more alone" 是通过与其他人或事物进行比较来强调孤独感的加剧。
短语 "leave somebody/something alone" 不是指让某人或某物孤零零地待着,而是表示“不打扰”或“不要干涉”。这一用法十分常见,意思是停止干预或避免打扰。例如:
例句: About half the American people turned their clocks ahead for daylight-saving time, while the other half left their clocks alone.
(大约有一半美国人按照节省白天时间把时钟往前拨,而另一半人则不动时钟。)
有时,"leave somebody/something alone" 也可以按字面意义理解,即将某人或某物单独留下。例如:
例句: Don't leave the baby alone.
(别把婴孩单独留下。)
在这种用法中,"alone" 强调的是某人或某物不应被单独遗弃。
在某些情况下,"leave somebody/something alone" 中的 "leave" 和 "alone" 之间可能会插入其他成分(如直接宾语),但这不会打破它们之间的呼应关系。例如:
例句: They left the hospital, where we had been treating servicemen, alone for several weeks and then they abruptly shut us down at 24 hours notice.
(这所医院原本是我们治疗军人的,他们(指二战中的日本占领军)有几个星期没有打扰我们,但是忽然之间,通知我们二十四小时内关闭。)
这里,"leave the hospital alone" 表示的是对医院的“无干扰”,即不再干涉该医院的事务。
"Alone" 作为形容词,具有多种用途。它可以表示“孤独”的状态,也可以在比较级中使用,表示不同情况下的孤立感。同时,"leave somebody/something alone" 这一短语在实际应用中有着丰富的语境,既可以表示“不打扰”,也可以表示“将某人或某物单独留下”。掌握这些用法可以帮助学习者更准确地理解和运用这个词组。