在日常生活中,我们经常会用到“团购”、“拼单”和“跑腿”,但一到用英文表达时,很多人就会卡壳。
别担心,今天我们就来一次性搞懂这些词的地道英文说法和实际用法,出国、聊天、工作都能灵活用!
“团购”最常见的英文表达是:group deal 或 group discount。
虽然 group buy(集体购买)也能理解,但并不是母语者最自然的说法。更常用的说法是:
group deal = 团购优惠
group discount = 团体折扣
bulk purchase = 大宗采购(偏正式)
例句:
We got a great group deal on movie tickets.
我们电影票是团购的,超级划算。
Is there a group discount if we book more than 5 rooms?
如果我们订超过5间房,有团体折扣吗?
“拼单”英文可以用 split the bill 或 go in on something。
如果是一起点餐、一同网购、合订外卖,用这些词就对了:
split the bill = 平分账单(吃饭常用)
go in on something = 一起出钱买某物
share a ride/order = 拼车 / 拼单
例句:
Let’s split the bill. I had the pasta and you had the burger.
我们AA吧,我点了意面,你点了汉堡。
Do you want to go in on a big grocery order and split the cost?
要不要一起团购点生活用品,然后平摊费用?
We shared an Uber to save money.
我们拼了一辆Uber来省钱。
“跑腿”这类帮忙买东西、取快递、送餐的服务,用英文其实有好几种表达方式,最地道的是:
run errands = 跑腿(最常用说法)
do a quick errand = 帮个小忙
delivery service = 跑腿配送服务
courier / runner = 跑腿小哥(职业角色)
例句:
Can you run an errand for me and pick up my package?
你能帮我跑个腿,取一下快递吗?
I spent the whole morning running errands—bank, pharmacy, grocery store.
我一整个上午都在跑腿,去了银行、药店和超市。
We offer same-day delivery and personal errand services.
我们提供当日送达和私人跑腿服务。
无论是点外卖、叫跑腿,还是和朋友拼单、参加团购,这些词我们天天都在用。
如果你想让自己的英语更贴近日常生活,下面这些表达记牢准没错:
Group deal / group discount = 团购优惠
Split the bill / go in on = 拼单 / 平摊
Run errands = 跑腿 / 帮忙办事
Delivery service / courier = 跑腿服务 / 跑腿员
这些都是地道实用的口语表达,下次和外国朋友聊天,或者出国旅行时别再只会说 “help me buy” 或 “together order” 啦!
快速复习一下今天的重点内容,用在实际场景中完全没问题:
We found a great group deal online. = 我们在网上找到了超划算的团购。
Let’s go in on this big hotpot combo. = 一起拼这个火锅套餐吧!
I’ll run some errands this afternoon. = 下午我去跑几个腿。
Can you split the bill? = 可以AA付款吗?