英语常用词疑难用法:approve与approve of

学习经验    发布时间:2025-01-14  
划词翻译

approve 与 approve of 区别分析

英语中的 approveapprove of 都可以表示“赞同”或“同意”的意思,但它们在语法结构和使用上有一些细微的区别。理解这两个词的区别,有助于我们更加精准地运用它们。

1. approve:瞬时体动词

approve 是一个瞬时体动词(第四类动词),通常表示“予以同意”或“批准”,但不涉及对某件事物的好坏判断。它更多地侧重于官方或正式场合上的同意,通常与审批、正式批准等事宜相关。

Example 1: I cannot approve the reimbursement because you haven't given me the receipts for your expenditure.

翻译: 我不能同意报销,因为你没有交来开支的单据。

Example 2: I cannot approve your application to study law because you do not have the relevant qualifications.

翻译: 我不能同意你学法律的申请,因为你不具备相应的资格。

2. approve of:表示价值判断

approve of 是一个表示延续状态的动词(第一类动词),它的意思通常带有对某人或某事的价值判断,表示对某人或某事有好感、支持或赞成。与 approve 的区别在于,approve of 不仅表示“同意”,还包含了对某事或某人持积极的看法或感情。

Example 1: Her family approves of him.

翻译: 她家人认可了他。

Example 2: I don't approve of smoking in restaurants because it is so upsetting usually for non-smokers.

翻译: 我不赞成在饭馆吸烟,因为这通常会让不吸烟的人感到不舒服。

Example 3: Why don't you approve of my friends? They are all good upright people.

翻译: 你为什么不喜欢我的朋友?他们都是正派的好人。

3. disapprovedisapprove of

approveapprove of 相对,disapprovedisapprove of 分别是其反义词。它们的用法与 approveapprove of 类似,但表示对某事或某人不赞同、不支持或持否定态度。

Example 1: I disapprove of his behavior.

翻译: 我不赞成他的行为。

Example 2: My parents disapprove of me going abroad for work.

翻译: 我的父母不赞成我去国外工作。


总结起来,approveapprove of 虽然都可以表示“赞同”或“同意”,但它们的语境和含义有所不同:

  • approve 是瞬时体动词,常用于正式场合,表示对事务的“批准”或“同意”,不涉及价值判断。

  • approve of 是延续状态动词,表示对某人或某事持积极看法或好感,含有一定的价值判断。

此外,disapprovedisapprove of 则表示否定态度,前者用于对事物的否定,后者则表示对人的否定或不赞成。


为了掌握这两个短语的正确使用,建议同学们通过多读例句和实际运用这两个短语,逐渐感悟它们的区别,并在口语和写作中加以实践。同时,注意区分瞬时体动词和延续状态动词的使用场景,能够帮助我们更准确地表达意图。

注意: 这些短语的使用,除了语法上的正确外,还需要结合具体语境,确保表达的清晰与准确。