在英语中,“遥不可及”这一概念可以通过不同的方式来表达,根据语境的不同选择合适的词汇和短语可以使表达更为准确和生动。以下是几种常见的表达方式以及它们的用法和例句。无论是在日常口语中还是在写作中,这些表达都可以帮助你更好地传达“遥不可及”的含义。
1. Unattainable - 无法得到的,难以达到的
这是一个常用的表达,表示某事物无法得到或者很难实现。
例句:The dream of equality is unattainable in the current society.
翻译:在当前社会,平等的梦想是遥不可及的。
2. Out of reach - 难以触及的,超出能力范围
这个短语常用来描述某事物难以触及或实现。
例句:It's almost out of reach for many people.
翻译:对许多人来说,这几乎是遥不可及的。
3. Unreachable - 无法到达的,无法实现的
直接表示某事物无法到达或无法实现,通常用于物理或情感上的遥远。
例句:Love has become an unreachable dream for many.
翻译:爱情已成为许多人的遥不可及的梦想。
4. Far-fetched - 不切实际的,难以想象的
这个词通常用来形容某个想法或计划不太现实,难以实现。
例句:The idea of teleportation is far-fetched.
翻译:传送的想法是遥不可及的。
5. Elusive - 难以捉摸的,难以达到的
强调某事物难以被捕捉或理解,通常用来描述一个难以捉摸的目标或梦想。
例句:That elusive dream, people hope and stop.
翻译:那可望而不可及的梦幻,让人望而止步。
6. Remote / Distant - 遥远的
这两个词更多地用于描述空间上的遥远,指物理距离远。例如,描述月球与地球的距离。
例句:The moon is distant from the earth.
翻译:月球与地球相距遥远。
7. Way too cool for me - 对我来说过于高不可攀(口语化表达)
这种表达常用于描述某人或某物过于出色或高于自己的能力或水平。
例句:Way too cool for me.
翻译:对我来说过于高不可攀。
8. Pie in the sky - 空中楼阁,遥不可及的梦想(习语)
这个习语表示一个不切实际的承诺或梦想,通常指无法实现的目标。
例句:The promise of a better life is just a pie in the sky.
翻译:改善生活条件的承诺只是空中楼阁。
9. Inaccessible - 难以接近的,无法进入的
通常用来形容因各种原因而难以接近的事物或地方。
例句:The mountain is inaccessible due to its steep cliffs.
翻译:由于陡峭的悬崖,这座山难以接近。
在不同的语境中,我们可以根据具体的含义和情境选择不同的表达方式。例如:
当谈论不可实现的梦想时,可以使用“unattainable”或“out of reach”。
描述某事物无法到达的情况时,可以使用“unreachable”或“inaccessible”。
如果描述某个不切实际的目标,适合使用“far-fetched”或“pie in the sky”。
在讲述一个遥远的距离时,可以使用“remote”或“distant”。
如果是表达某事物超出自己的能力范围,可以使用口语化表达“way too cool for me”。