日常英语口语:I've twisted my ankle.我扭伤了脚踝。

学习经验    发布时间:2025-06-04  
划词翻译

平时走路或者运动的时候,有没有不小心崴到脚的经历?那感觉真是不好受!如果这种情况发生在你身上,你需要用英语告诉别人,或者问候一个崴了脚的朋友,你知道怎么说吗?

今天咱们就来学一个超实用的日常口语表达,专门用来描述这个情况:I've twisted my ankle.

核心表达:I've twisted my ankle.

这句话的意思就是:我扭伤了脚踝。

这里的关键词有两个:

  • twist [twɪst]:在这里是扭伤的意思。

  • ankle [ˈæŋkl]:就是咱们的脚踝

所以,把它们组合起来,加上主语和动词,就是 I twisted my ankle 或者 I've twisted my ankle。通常我们用现在完成时 I've twisted my ankle,因为扭伤的动作已经发生了,但结果(疼痛、肿胀)还在持续。

看对话,情景中学!

咱们来看一段情景对话,看看这个短语是怎么用的,顺便学学其他相关的句子:

A: What's up? Why are you limping?
 怎么了?你为什么一瘸一拐的?

B: I twisted my ankle. It really hurts.
 我扭伤了脚踝。很疼。

A: How did you do that?
 怎么搞的?

B: It was nothing serious. I just twisted it when I was walking.
 没什么大事。是我走路的时候扭伤的。

A: It looks swollen. You shouldn't walk on it. You should rest.
 看起来肿了。你不应该再用伤脚走路了。你应该休息。

B: I know. I'm going to put some ice on it.
 我知道。我要在上面敷些冰。

对话解析 & 知识点补充

这段对话里藏着不少实用的口语知识点哦!

知识点 1: 怎么问别人『怎么了?』

想问对方发生了什么事,或者看起来状态不对,最常见的口语说法就是:

  • What's up? (怎么了?/ 有啥事? - 超口语化,朋友之间常用)

  • What happened? (发生什么事了?)

  • What's wrong? (怎么了?/ 哪里不对劲?)

  • Are you okay? (你没事吧?)

对话里的 What's up? 就是这个意思!

知识点 2: 描述症状 - 一瘸一拐

对话里 A 问 B Why are you limping?

limp [lɪmp] 这个词就是一瘸一拐地走。如果你看到有人走路姿势不正常,可能是脚或腿受伤了,就可以问:

  • Why are you limping?

  • Are you limping because of your ankle?

知识点 3: 描述疼痛

B 说 It really hurts.

hurt [hɜːrt] 作为动词,意思是疼痛。你可以说:

  • My ankle hurts. (我的脚踝疼。)

  • It hurts. (它很疼。)

  • My back is hurting. (我的背在疼。- 正在疼)

你也可以用形容词 painful [ˈpeɪnfl](疼痛的):
 My ankle is painful.

知识点 4: 扭伤的另一种说法

除了 twisted my ankle,原文的补充说明里也提到了另一种说法:I sprained my ankle.

sprain [spreɪn] 的意思也是扭伤,通常特指关节或韧带的扭伤。所以,说 I twisted my ankleI sprained my ankle 在日常生活中描述脚踝扭伤时,基本可以互换使用

  • I sprained my wrist. (我扭伤了手腕。)

  • She sprained her knee. (她扭伤了膝盖。)

知识点 5: 描述症状 - 肿胀

A 说 It looks swollen.

swollen [ˈswoʊlən] 是形容词,意思是肿胀的。这是扭伤后常见的症状。

  • Is your ankle swollen? (你的脚踝肿了吗?)

  • My eye is all swollen from crying. (我哭得眼睛都肿了。)

知识点 6: 给建议

A 给 B 提建议:You shouldn't walk on it. You should rest.

shouldn't(不应该)和 should(应该)来给别人建议是很常用的。

  • You shouldn't walk on it. (it 指的是受伤的脚踝。)

  • You should rest. (你应该休息。)

  • You should see a doctor. (你应该去看医生。)

  • You should be careful next time. (下次你应该小心。)

知识点 7: 描述计划/打算

B 说 I'm going to put some ice on it.

be going to + 动词原形 是用来表达近期计划或打算

put ice on it 的意思是在上面敷冰(it 指脚踝)。这是处理扭伤的常见方法。

  • I'm going to buy some painkiller. (我打算去买些止痛药。)

  • He is going to apply a bandage. (他打算缠个绷带。)

更多关于受伤的词汇和说法:

  • bruise [bruːz]:淤青,瘀伤

  • scrape [skreɪp]:擦伤 (I scraped my knee. 我擦伤了膝盖。)

  • cut [kʌt]:割伤 (I cut my finger. 我割伤了手指。)

  • minor injury:轻伤

  • serious injury:重伤

  • recover [rɪˈkʌvər]:恢复 (Hope you recover soon! 希望你快点恢复!)

总结一下:

当你不小心扭伤了脚踝,最常用的说法是:

  • I've twisted my ankle. (我扭伤了脚踝。)

  • I sprained my ankle. (我扭伤了脚踝。)

同时,学会对话中其他的句子,比如问『怎么了』(What's up?/What happened?)、描述一瘸一拐(limping)、疼痛(hurt)、肿胀(swollen),以及给出建议(should/shouldn't)和计划(be going to),都能让你的英语对话更流畅自然!