平时走路或者运动的时候,有没有不小心崴到脚的经历?那感觉真是不好受!如果这种情况发生在你身上,你需要用英语告诉别人,或者问候一个崴了脚的朋友,你知道怎么说吗?
今天咱们就来学一个超实用的日常口语表达,专门用来描述这个情况:I've twisted my ankle.
这句话的意思就是:我扭伤了脚踝。
这里的关键词有两个:
twist [twɪst]:在这里是扭伤的意思。
ankle [ˈæŋkl]:就是咱们的脚踝。
所以,把它们组合起来,加上主语和动词,就是 I twisted my ankle 或者 I've twisted my ankle。通常我们用现在完成时 I've twisted my ankle,因为扭伤的动作已经发生了,但结果(疼痛、肿胀)还在持续。
咱们来看一段情景对话,看看这个短语是怎么用的,顺便学学其他相关的句子:
A: What's up? Why are you limping?
怎么了?你为什么一瘸一拐的?
B: I twisted my ankle. It really hurts.
我扭伤了脚踝。很疼。
A: How did you do that?
怎么搞的?
B: It was nothing serious. I just twisted it when I was walking.
没什么大事。是我走路的时候扭伤的。
A: It looks swollen. You shouldn't walk on it. You should rest.
看起来肿了。你不应该再用伤脚走路了。你应该休息。
B: I know. I'm going to put some ice on it.
我知道。我要在上面敷些冰。
这段对话里藏着不少实用的口语知识点哦!
知识点 1: 怎么问别人『怎么了?』
想问对方发生了什么事,或者看起来状态不对,最常见的口语说法就是:
What's up? (怎么了?/ 有啥事? - 超口语化,朋友之间常用)
What happened? (发生什么事了?)
What's wrong? (怎么了?/ 哪里不对劲?)
Are you okay? (你没事吧?)
对话里的 What's up? 就是这个意思!
知识点 2: 描述症状 - 一瘸一拐
对话里 A 问 B Why are you limping?
limp [lɪmp] 这个词就是一瘸一拐地走。如果你看到有人走路姿势不正常,可能是脚或腿受伤了,就可以问:
Why are you limping?
Are you limping because of your ankle?
知识点 3: 描述疼痛
B 说 It really hurts.
hurt [hɜːrt] 作为动词,意思是疼痛。你可以说:
My ankle hurts. (我的脚踝疼。)
It hurts. (它很疼。)
My back is hurting. (我的背在疼。- 正在疼)
你也可以用形容词 painful [ˈpeɪnfl](疼痛的):
My ankle is painful.
知识点 4: 扭伤的另一种说法
除了 twisted my ankle,原文的补充说明里也提到了另一种说法:I sprained my ankle.
sprain [spreɪn] 的意思也是扭伤,通常特指关节或韧带的扭伤。所以,说 I twisted my ankle 和 I sprained my ankle 在日常生活中描述脚踝扭伤时,基本可以互换使用。
I sprained my wrist. (我扭伤了手腕。)
She sprained her knee. (她扭伤了膝盖。)
知识点 5: 描述症状 - 肿胀
A 说 It looks swollen.
swollen [ˈswoʊlən] 是形容词,意思是肿胀的。这是扭伤后常见的症状。
Is your ankle swollen? (你的脚踝肿了吗?)
My eye is all swollen from crying. (我哭得眼睛都肿了。)
知识点 6: 给建议
A 给 B 提建议:You shouldn't walk on it. You should rest.
用 shouldn't(不应该)和 should(应该)来给别人建议是很常用的。
You shouldn't walk on it. (it 指的是受伤的脚踝。)
You should rest. (你应该休息。)
You should see a doctor. (你应该去看医生。)
You should be careful next time. (下次你应该小心。)
知识点 7: 描述计划/打算
B 说 I'm going to put some ice on it.
be going to + 动词原形 是用来表达近期计划或打算。
put ice on it 的意思是在上面敷冰(it 指脚踝)。这是处理扭伤的常见方法。
I'm going to buy some painkiller. (我打算去买些止痛药。)
He is going to apply a bandage. (他打算缠个绷带。)
bruise [bruːz]:淤青,瘀伤
scrape [skreɪp]:擦伤 (I scraped my knee. 我擦伤了膝盖。)
cut [kʌt]:割伤 (I cut my finger. 我割伤了手指。)
minor injury:轻伤
serious injury:重伤
recover [rɪˈkʌvər]:恢复 (Hope you recover soon! 希望你快点恢复!)
当你不小心扭伤了脚踝,最常用的说法是:
I've twisted my ankle. (我扭伤了脚踝。)
I sprained my ankle. (我扭伤了脚踝。)
同时,学会对话中其他的句子,比如问『怎么了』(What's up?/What happened?)、描述一瘸一拐(limping)、疼痛(hurt)、肿胀(swollen),以及给出建议(should/shouldn't)和计划(be going to),都能让你的英语对话更流畅自然!