翻译辨析:有人受到打击了吗?

英语作文    发布时间:2023-12-18  
划词翻译

原文:

Retailers have discovered the cheaper "masked raider" belts aimed at children have been a surprise hit among 30- and 40-year-old men.

原译:

零售商们发现,那种更便宜的“戴面具的袭击者”的皮带,瞄准的是30到40岁的中年人,成了一个意外的打击。


辨 析:

hit

从动词分类的角度来看,"hit" 的主要意思是“击中”,指的是物体或人以力量撞击目标并命中目标。它可以表示物理上的打击或攻击,如一个物体撞击另一个物体,或者用拳头打击某人。


和hit相对的是miss(没有打中)。

The results are hit or/and miss是说“(结果)有的打中了,有的没有打中”,可以转指有的话说对了,有的则不对。原文中的hit的用法也来自这一意思,不过是个名词,意思是“(命中市场的需求等而)取得成功”,如:

The new album of that super voice girl was another great hit .那位超女的新专辑也获得了巨大成功 。(也可以形象地译为“再次一炮打响”。)


原句中的“masked raider”是日本出产的一种电子游戏中的机器人,可以简化译为“假面杀手”;

belts不是一般的皮带,而是象征拳击手等段位的标志带或荣誉饰带。

aimed at这里译成“瞄准”也不符合上下文内容,应该指产品针对某一消费对象。这样问题就基本解决了,


原句的确切意思是:零售商们发现,本来以儿童为对象的,价格较便宜的“假面杀手”段位饰带意外地受到30到40岁的男性顾客的青睐(而畅销)。


hit的其他意思

1. 打击,击中

这个含义指的是用手或物体猛击、碰撞等造成冲击。例如:

- He hit the ball over the fence.(他把球打飞出了围栏。)

- The car was hit by a truck.(这辆车被一辆卡车撞了。)


2. 成功,达到目标

这个含义指的是达成某个目标或获得某种成就。例如:

- The band's new album really hit the charts.(这个乐队的新专辑真的大获成功。)

- Our marketing campaign really hit the target audience.(我们的营销活动真的达到了目标受众。)


3. 感染,患病

这个含义指的是受到某种疾病的影响而生病。例如:

- She hit the flu last week and had to stay home from work.(她上周得了流感,不得不呆在家里工作。)

- Many people in the city have hit COVID-19 recently.(最近这个城市里很多人都感染了新冠病毒。)


4. 突然发生,突然出现

这个含义指的是某事突然发生或出现。例如:

- A great idea just hit me!(我突然想到了一个好主意!)

- The storm hit the coast with full force.(暴风雨猛烈地袭击了海岸。)

hit相关词组

black and white   hit between the eyes   hit off   hit on   hit upon   hit off   hit on   hit out at   hit up   make a hit