你有没有在和外国朋友聊天时,想表达“我昨天加班到很晚”,结果说成了 “I added some jobs yesterday”?结果对方一脸迷惑?别担心,这其实是很多中国人学英语时容易踩的坑。“加班”不是 “add jobs”,虽然我们直译会这么说,但英语母语者压根儿不会这么讲。
最常见、最地道的说法其实是——
work overtime(加班)
例句:
I have to work overtime tonight.(我今晚得加班。)
She’s been working overtime all week.(她整个星期都在加班。)
They asked us to do some overtime this weekend.(他们让我们这个周末加一下班。)
这里的 overtime 是名词,也可以当副词来用,意思就是“额外工作时间”或者“加班时间”。
常见搭配:
paid overtime(带薪加班)
unpaid overtime(无薪加班)
mandatory overtime(强制加班)
“add jobs” 的意思其实是 “增加职位” 或者 “创造就业”,跟“加班”完全不是一回事。
例句:
The government plans to add 100,000 new jobs this year.(政府计划今年新增10万个工作岗位。)
This policy is expected to add jobs in the tech industry.(这项政策预计会在科技行业创造就业。)
所以,如果你说 “I added jobs yesterday”,听上去就像是你在开公司招人,完全误导人了。
1. stay late
这个更口语化,特别是在职场聊天中。
I had to stay late at the office last night.(我昨晚在办公室待到很晚。)
2. pull an all-nighter
这个意思是“熬夜不睡”,尤其用于工作或学习。
We had to pull an all-nighter to finish the project.(我们不得不熬夜赶项目。)
3. burn the midnight oil
这是一个比较书面和文艺的说法,表示“挑灯夜战”。
She’s burning the midnight oil again.(她又在熬夜加班了。)
加班工资英文叫 overtime pay。
例句:
Do we get overtime pay for working weekends?(我们周末加班有加班费吗?)
This job doesn’t offer any overtime compensation.(这份工作不提供任何加班补偿。)
既然聊到职场,不妨顺便学几个和工作有关的口语表达。
1. on call(随叫随到)
Doctors are often on call at night.(医生晚上通常要随时待命。)
2. get off work(下班)
What time do you get off work?(你几点下班?)
3. be swamped with work(忙得不可开交)
I’m swamped with work this week.(我这周被工作淹没了。)
4. take a day off(请一天假)
I’m going to take a day off tomorrow.(我明天请一天假。)
表达“加班”时,推荐使用:
work overtime
do some overtime
stay late
pull an all-nighter
burn the midnight oil
这些表达都比 “add jobs” 准确、自然,也更容易被外国人理解。记住:语言是沟通的工具,说得地道,交流才能顺畅。
很多人误用“加班”时,还可能会说出像这些句子,其实是不地道甚至是错的:
I added some jobs last night. ❌(听起来像你开了一家公司)
I did extra job yesterday. ❌(语法不对,job 是可数名词,这里不能乱用)
I stayed work late. ❌(搭配错误,不能这样组句)
正确的说法应该是:
I worked overtime last night. ✅
I stayed late at work yesterday. ✅
I pulled an all-nighter for that report. ✅
小细节,大区别!所以表达前先想一想是不是地道,再张口说出来,避免误会。
和同事聊天:
You look tired. Worked overtime again?
Yeah, we had to finish that client report by midnight.
跟上司汇报:
I stayed late last night to complete the data analysis.
Thanks for your hard work. Please make sure you get enough rest.
朋友聚会迟到了:
Sorry I'm late! Had to do some overtime at the office.
请用英文翻译:“我们昨晚加班到十一点。”
选择正确表达:
A. I added jobs last night.
B. I overtime jobbed yesterday.
C. I worked overtime yesterday.
补全句子:
She had to ________ to finish the design draft.
你会怎么用英文表达“我周末也得加班”?
提示答案:
1. We worked overtime until 11 p.m. last night.
2. C
3. work overtime / pull an all-nighter
4. I have to work overtime on the weekend too.