“blue-pencil”不是“蓝铅笔”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-12-04       浏览:2118

Three paragraphs in the manuscript were blue-pencilled。 【误译】这部稿子有三段是(作者)用蓝铅笔写的。 【正确】 这部稿子中有三段(由编辑)用蓝铅笔删改了。 说明: blue-pencil 是口语 (及物动词), 意为"(编辑人员等)用蓝铅笔删改(稿件)","审查(书籍、期刊、电影、戏剧、广播等)"。