所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-06-08 浏览:2283
Have you found your Mr. Right? 【误译】你找到了一贯正确的先生没有? 【正确】你找到了你的白马王子了吗? 说明:Mr. Right(口语)意为“理想(结婚对象)的男子”、“如意郎君”、“白马王子”,美式英语也用Mr. Perfect。所谓“白马王子”,原意是骑着白马的潇洒英俊的王子,借指少女倾慕的理想青年男子。
上一篇:“mother-to-be”不是“去当妈妈”
下一篇:“mug”不是“杯子”