“on the carpet”不是“在地毯上”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-12-14       浏览:1171

The boss had me on the carpet over my expenses claim. 误译:老板让我在我的费用报销上铺垫。 正确:因为索取报销费的事,老板把我叫去训了一顿。 说明:on the carpet 被叫去受训斥