“in the final analysis”不是“在最后的分析中”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-07-01       浏览:4380

【例句】In the final analysis, profit is the motive. 【误解】在最后的分析中,利润就是动机。 【正确】归根到底,利润就是动力。 【说明】in the final analysis是固定短语,意思是“归根到底”。