“carry coals to Newcastle”不是“将煤带到纽卡斯尔”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-12-14       浏览:1081

He owns a large farm, and you brought him some farm product as a gift. Isn't it that you carried coals to Newcastle? 误译:他有一个大农场,你给他带来了一些农产品作为礼物。你不是把煤运到纽卡斯尔吗? 正确:他是一个大农场主,而你送给他一些农产品做礼物。这不是多此一举吗? 说明:carry coals to Newcastle 多此一举(Newcastle 为英国的一个产煤中心)