“sleeping partner”不是“正在睡觉的伙伴”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-02-07       浏览:1302

He is a sleeping partner. 【误译】他是个不活动的伙伴。 【正确】他是个匿名合伙人[股东]。 说明:sleeping partner是英式英语,等于美式英语的silent partner,意为“匿名合伙人[股东](不参与具体经营)”。