“bite the hand that feeds one”不是“咬了喂饭的那个人的手”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-11-18       浏览:2337

Claire bit the hand that feeds her。 【误译】克莱尔咬伤了给她喂饭的那个人的手。 【正确】克莱尔恩将仇报。 说明: bite the hand that feeds one 是习语(动词短语), 意为"恩将仇报","忘恩负义"。