所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-04-07 浏览:2908
【例句】They took a bath in the market over that stock. 【误解】他们在股票市场(的浴室)洗了澡。 【正确】他们买那种股票赔了钱。 【说明】take a bath是习语,在本句中意思是“赔钱”、“亏本”。
上一篇:“strong stomach”不是“强壮的胃”
下一篇:“take a leaf from sb.'s book”不是“从某人的书里拿出一片叶子”