所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-12-28 浏览:1658
We are leaving in two shakes. 【误译】我们握两次手就走了。 【正确】我们马上就走了。 说明:in two shakes (of a lamb's tail)意为“马上”、“立刻”。此短语与in half a shake同义。
上一篇:“in the world”不是“在世界中”
下一篇:“increase by a factor of n(基数词)”不是“受影响增加了几倍”