“rise with the lark”不是“举起百灵鸟”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-02-11       浏览:7367

【例句】We will go outing tomorrow. You have to rise with the lark. 【误解】明天我们要去远足。你必须举起百灵鸟。 【正确】明天我们要去远足。你必须早起。 【说明】rise with the lark是习惯用语,意思是“早起”。