“mug”不是“杯子”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-06-08       浏览:2251

Emile is no mug, and he will not drink hard. 【误译】埃米尔没有杯子,因而他不会大喝特喝。 【正确】埃米尔决不是个傻瓜,他不会大喝特喝。 说明:本例的mug(俚语)意为“傻瓜”、“笨蛋”、“蠢材”。