“send in one's jacket”不是“送某人夹克”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-03-09       浏览:5843

【例句】I couldn't bear his bad temper, and I sent in my jacket. 【误解】我无法忍受他的坏脾气,所以我呈送了我的夹克衫。 【正确】我无法忍受他的坏脾气,所以我辞职了。 【说明】send in one's jacket是个固定短语,意思是“辞职”。