所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-09-01 浏览:1989
His only son knew it. 【误译】只有他的儿子知道此事。 【正确】他的独生子知道此事。 说明:only son [daughter]意为“独生子[女]”,此时only是形容词,意为“唯一的”。Only his son knew it才是“只有他的儿子知道此事”。此时only是副词,意为“仅仅、只有”。
上一篇:“only”不是“唯一”
下一篇:“only too”不是“只……太”