千万不要把go to the dogs翻译为去吃狗肉

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:5565

dog是个善变的单词,就像人们常说的:狗脸,说变就变。dog,在不同的地方有不同的含义。除了表示狗以外,还有丑女人,卑鄙的人,带有贬义的意思,比如:yellow dog就是表示卑鄙的人,而Lucky dog则表示幸运的人。 今天跟大家分享的一个词组是go to the dogs,一般人们直面上会认为是“去吃狗肉”或者“去遛狗”的意思,但事实却不是这样的,千万不要这么说。其实,go to the dogs是个像中国的成语那样一般的存在,是个固定短语,表示堕落,潦倒,灭亡; Listen to me! You will go to the dogs if you go on drinking and gambling. 记住我的忠告。你如果照这样下去喝酒赌博,你终究会毁了自己。