所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-01-03 浏览:3927
【例句】Martin paid his addresses to a lady at the party. 【误解】晚会上马丁把自己的地址给了一位女士。 【正确】晚会上马丁向一位女子大献殷勤。 【说明】pay one's address (to a lady) 是固定短语,意思是“(向女子)献殷勤”。
上一篇:“over the edge”不是“越过边缘”
下一篇:“pay through the nose”不是“通过鼻子付钱”