“make advances to”不是“贷款给”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-09-02       浏览:5845

【例句】He made advances to the young lady. 【误解】他贷款给这个年轻女士。 【正确】他向这位年轻女士表示爱意。 【说明】make advances to…意思是“向……示爱”、“(为交友或求爱而)接近……”;make an advance to…意思是“贷款给……”。