“look through one's fingers at”不是“透过指头缝看”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-08-27       浏览:4700

【例句】I look through my fingers at the children. 【误解】我透过指头缝看着孩子们。 【正确】我假装没看见孩子们。 【说明】look through one's fingers at意思是“假装没看见”。