所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-08-27 浏览:4700
【例句】I look through my fingers at the children. 【误解】我透过指头缝看着孩子们。 【正确】我假装没看见孩子们。 【说明】look through one's fingers at意思是“假装没看见”。
上一篇:“long figure”不是“长图”
下一篇:“mad doctor”不是“疯医生”