“without his wife's knowledge”不是“没有妻子的知识”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-08-05       浏览:646

He sold the car without his wife's knowledge. 误译:他在没有妻子的知识的参考下把车给卖了 正确:他瞒着妻子把车给卖了。 说明:without one's knowledge 的意思是“不告诉某人;背着某人”。