所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-11-14 浏览:955
Another of my great ideas bites the dust. 误译:我又有一个能抓住灰尘的好主意。 正确:我又一个好主意落空了。 说明:bite the dust 有两个意思,一个指人“倒地而死”,另一个指“被打败;被拒绝”。
上一篇:“fit the bill”不是“与账单相符”
下一篇:“in black and white”不是“在黑色和白色上”