所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-11-14 浏览:1231
If you're hungry, a double helping of spaghetti should fit the bill. 误译:如果你饿了的话,两份意大利细面条正好包含在账单里。 正确:要是很饿的话,吃两份意大利细面条就行了。 说明:fit the bill 的意思是“适合于(某一目的);解决问题;满足需求、起到作用或满足特定要求”。
上一篇:“talk big”不是“谈论大的东西”
下一篇:“bite the dust”不是“咬住灰尘”