所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-08-24 浏览:945
The whole city was not burnt down. 【误译】全城都未被烧过。 【正确】城市没有全部被烧毁。 说明:“误解”把句子按全部否定来译,其实它只是部分否定。whole, all, everybody, everything, always, complete, entire等具有总括意义的词,加上not后只变为部分否定,而不是全部否定。
上一篇:“who”不是“谁”
下一篇:“whole sister”不是“全部姐妹”