“carry a torch for sb.”可不是“为某人举火炬”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2018-12-04       浏览:628

【例句】Alex has been carrying a torch for Susan for more than two years. 【误解】亚历克斯已经为苏珊举了两年多的火炬了。 【正确】亚历克斯已经单恋苏珊两年多了。 【说明】carry a torch for sb意思是“单相思”、“痴恋”、“迷恋”。