“the lion's share”不是“那份狮子”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-05-05       浏览:1486

Annie inherited the lion's share of the estate from her mother. 【误译】安妮继承了她母亲那份狮子财产。 【正确】安妮继承了她母亲大部分财产。 说明:the lion's share 意为“大部分”、“最好的部分”。 "the lion's share" 不是 "那份狮子" 的意思。这个习语通常指的是某物或某事中的最大部分或占有份额最多的一部分。 以下是一些常见的与 "the lion's share" 相关的例句及其解释和应用: 1. 在游戏利润分成中,经纪人通常拿到最大的 lion's share。 In profit sharing for games, the agent usually takes the lion's share. 2. 我把那份任务交给了你, 但是我希望你别太贪心, 不然你会把 lion's share 全部占据。 I give you that task, but I hope you won't be too greedy and take the lion's share for yourself. 3. 他们考试时总是抢答并获得 lion's share 的高分。 They always answer first in exams and get the lion's share of high marks. 4. 当我们分配家务活时,她经常抱怨自己拿到的只是 lion's share 的一小部分 When we divide household chores, she often complains that she only got a small part of the lion's share. 5. 在这个行业,市场领导者通常会占据 lion's share 的市场份额。 In this industry, market leaders typically hold the lion's share of the market.