“spring chicken”不是“春天的小鸡”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-03-06       浏览:1633

Millie is competent at the job; she's no spring chicken. 【误译】米莉能胜任这项工作,她不是春天的小鸡。 【正确】米莉能胜任这项工作,她不是个无经验的年轻人。 说明:spring chicken(美国口语)意为“年轻人”、“无经验的人”、“生手”。