“go Dutch (with sb.)”不是“去荷兰”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-04-09       浏览:7172

【例句】The girl knew her boyfriend had little money, so she offered to go Dutch. 【误解】姑娘知道男朋友没什么钱,所以提出要去荷兰。 【正确】姑娘知道男朋友没什么钱,所以提出各自付款。 【说明】go Dutch (with sb.) 相当于share expenses (with sb.),意思是“各人付各人的账”、“各自付款”、“平摊费用”。