“on the fire”不是“在火上”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-08-13       浏览:1403

Your application for the position is on the fire. 【误译】你的求职申请书烧毁了。 【正确】你的求职申请正在考虑中。 说明:on fire才有“着火”、“起火”之意,而on the fire则是美国俚语,意为“正在考虑中”、“有待解决的”。