“not begin to”不是“尚未开始”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-07-18       浏览:2104

I don't begin to dive. 【误译】我尚未开始跳水。 【正确】我根本不会跳水。 说明:not begin to(口语)意为“根本不能……”、“一点也不会……”。 "not begin to"有几个主要的用法: 1. 表示某事没有达到可以接受或预期的程度。强调事情不足以、无法。 例如: The compensation does not begin to cover the losses.(赔偿金无法弥补我们的损失。) The reasons do not begin to explain her actions.(这些理由无法解释她的行为。) 2. 表示某事无法形容、难以置信。 例如: The pain does not begin to describe what I felt.(这种疼痛无法形容我当时的感受。) The meal does not begin to describe how good it was.(这顿饭无法形容它有多好吃。) 3. 表示某数值远低于实际情况。 例如: The estimate does not begin to represent the real costs.(这个估算结果远低于实际费用。) The count does not begin to represent the true population.(这个数额根本无法代表真实人口。) 4. 接在"cannot" 之后,表示无法理解、无法接受。 例如: I cannot begin to understand his reasoning.(我无法理解他的逻辑。) She cannot begin to accept his apology.(她无法接受他的道歉。)