所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-04-06 浏览:1629
McCarty isn't long in the tooth. 【误译】麦卡蒂的牙齿不长。 【正确】麦卡蒂的年龄不大。 说明:long in the tooth 意为“年纪大”。原指马年龄大,牙龈向后收缩,牙齿就显得长。
上一篇:“long for”不是“对…很长”
下一篇:“look”不是“看”