所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-09-14 浏览:2216
You're a happy-go-lucky person. [误译] 你是个快乐地走运的人。 [原意] 你是个乐天派。 [说明] 本例的happy-go-lucky是个形容词,意为“乐天的”、“无忧无虑的”、“听天由命的”。 a happy-go-lucky person与a sanguine nature 及an optimist同义。所谓“乐天”,意指顺应天命而无忧无虑。
上一篇:“half brother”不是“堂兄/弟”
下一篇:“hard up”不是“强硬起来”