所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-05-10 浏览:1453
Rolland talked to Laura like a Dutch uncle 【误译】 罗兰像荷兰叔叔那样对劳拉说话。 【正确】罗兰严厉地教训了劳拉一顿。 说明: Dutch uncle(合成名词),意为“严厉地谴责(教训,批评)某人”。
上一篇:“drawing room”不是“画画的房间”
下一篇:“each...not”不是“每一个都不”