[08-29]
想夸一个人家里招待得好?教你一个地道表达——“keep a good house”[08-29]
“Spoilt for choice”——选择多到崩溃?[08-28]
看到吵闹场面,一句“What's the hoo-ha?”就能混入人群![08-28]
“Right as rain”到底多健康?[08-28]
“占着茅坑不拉屎”原来叫a dog in the manger?[08-27]
“轰动全世界”不是make the world sensational![08-27]
老外说root for才不是"扎根"![08-26]
关键时刻不掉链子?教你一句英文“to rise to the occasion”[08-26]
别再叫“public chopsticks”了!老外听了会懵:公筷到底怎么说?[08-26]
“under age”不是“在下面”,而是“未成年”!